From a dynamic French-Syrian translator comes an authoritative, modern, "glamorous and delightful" (Paris Review) translation of the classic tale of magic lamps and jinn.
Since its first telling in Paris in 1709, "Aladdin" has captured the hearts and minds of readers, authors, illustrators, and filmmakers. For just as long, popular adaptations have exoticized the tale, or else reduced it to a rags-to-riches story for children. With this "smooth, dark, exciting interpretation" (Public Books), acclaimed translator and poet Yasmine Seale and literary scholar Paulo Lemos Horta offer both a corrective and a definitive work: an elegant, faithful rendition of "Aladdin" that is destined to become a classic for decades to come.- Available now
- Banned Books Week: Always Avaiable Titles
- California Authors
- Most popular
- At the End of All Things--Complete Fantasy Series
- Crime Queens of the Golden Age
- Try something different
- True Adventure Stories
- Bookish Romance
- See all ebooks collections
- Audiobooks for the Drive to Las Vegas
- Audiobooks for the Drive to Palm Springs
- Audiobooks for the Drive to San Francisco
- Available now
- Audiobooks for the Whole Family
- Uplifting Listens
- Most Popular Audio Between 1 and 3 Hours
- New audiobook additions
- Listen While You Run: Audiobooks for Workouts
- Try something different
- Most popular
- See all audiobooks collections
